مجموعه تلويزيوني پايتخت به كارگرداني سيروس مقدم از سيماي آذري شبكه سحر دوبله شده و نوروز براي مخاطبان آذريزبان اين شبكه پخش خواهد شد.
سليمان فرضعلي اف به عنوان مدير دوبلاژ مجموعه تلويزيوني پايتخت را به زبان آذري دوبله كرده و اين سريال در روزهاي نوروز از سيماي آذري برونمرزي به روي آنتن خواهد رفت.
سليمان فرضعلي اف مديريت دوبلاژ و ترجمه پايتخت را بر عهده داشته و نگاره اورخان به عنوان صدابردار در اين مجموعه همكاري كرده است.
ماهير ميريش اف (نقي)، راميل زينال اف (ارسطو)، رئوف آتا كيشي (بابا پنجعلي)، نصيب ال دار اوا (هما)، ترانه اجاق وردي اوا (گلرخ)، رشا بختيار اف، سيار رستم اوا، كنول آيوا، خيرالله زينال اف، جلال ممد اف، فريده عليزاده، زهرا سليمان زاده (سارا)، فاطمه فرضعلي اف (نيكا)، ايلماز مصطفي اوا، شفق ممد اوا از جمله صداپيشگاني هستند كه در دوبله اين مجموعه به گويندگي پرداخته اند.
مجموعه تلويزيوني پايتخت به كارگرداني سيروس مقدم و تهيه كنندگي الهام غفوري كه نوشته محسن طنابنده است در نوروز 90 از شبكه 1 سيما پخش شد.
محسن طنابنده، ريما رامين فر، عليرضا خمسه، احمد مهرانفر، خسرو احمدي، پوريا پورسرخ، پژمان بازغي، سميرا حسن پور، فرهاد بشارتي، رضا بنفشه خواه، كيانوش گرامي، حسين توشه، نعيمه نظام دوست، افشين سنگ چاپ و آرش نوذري در آن به ايفاي نقش پرداختند.
پايتخت ماجراي خانواده اي را روايت مي كند كه تصميم مي گيرند از علي آباد به تهران كوچ كنند و هنگام ورود به پايتخت با مشكلات زيادي رو به رو مي شوند.
اين مجموعه در دومين جشنواره تلوزيوني جام جم به عنوان بهترين سريال انتخاب گرديد و در زمان پخش با استقبال مخاطبان و بينندگان برنامه هاي نوروزي مواجه شد.