مستند «یادگارهای کهن» برای علاقمندان به میراث فرهنگی ایران از سیمای فرانسوی شبکه جهانی سحر روی آنتن می رود.
به گزارش روابط عمومی شبکه بین المللی سحر، مجموعه مستند «یادگارهای کهن» که به سرپرستی رحمان رستم پور به فرانسوی ترجمه و زیرنویس شده است،بزودی برای مخاطبان مستندهای تلویزیونی و علاقمندان به جاذبه های تاریخی ایران در کشورهای فرانسوی زبان پخش خواهد شد.
این مستند که موضوع آن ایرانشناسی و معرفی پیشینه تاریخی این سرزمین کهن است بر اساس ترجمه ای از محمد زمانی و ویراستاری آناهیت همپارتیان به فرانسوی ترجمه شده است.
علیرضا نجفی نیز اپراتوری زیرنویس این مستند تاریخی را عهده دار بوده است.
یادگارهای کهن از یک موضوع تاریخی بهره می برد و به معرفی بنا های تاریخی و میراث فرهنگی استان سمنان می پردازد. فرهنگ، آداب و رسوم و سنن مردم این دیار، مناسبات اجتماعی، باورهای مذهبی و اعتقادی، محصولات کشاورزی و صنایع دستی، اقوام و طوایف تشکیل دهنده جمعیت این استان و سایر ویژگی های استان سمنان مباحث و موضوعاتی است که در این مستند به آنها پرداخته شده و به تصویر کشیده شده است.
یادگارهای کهن در 12 قسمت 25 دقیقه ای به زودی از کانال یک شبکه جهانی سحر برای مخاطبان سیمای فرانسوی این شبکه روی آنتن خواهد رفت.